吉永さん家のガーゴイル角色音樂《答えは空の下》歌詞翻譯

說實的斎藤千和的歌並不是唱得特別好
但我很喜歡這歌的歌詞
這歌的歌詞也是比較易翻譯的
我最喜歡的是"先制!やっぱ先手必勝 お見舞いするよ ドロップキック!!"
感覺這還真是双葉的風格(笑
喜歡的說話是先手必勝





答えは空の下

作詞:Funta
作曲:Funta
編曲:梅堀淳
歌:吉永双葉(斎藤千和)
譯:末日幽靈

町は今日も大騒ぎ
城中今天也是騒動著

描いていくストーリー
敘述著活潑的故事

みんなと此処にいれる奇跡
大家能相聚此地就已經是奇蹟

何よりも宝物だよ
是比甚麼都重要的寶物喲


町中の優しさでみんな
城中溫柔的各位

きっと育ってきたんだ
一定會有所成長

どんなにクダラナイコトデモ
怎樣無聊的事情也是

サイコーの宝物だよ
最好的寶物喲



どこまで行ってもついてくる
無論去到哪兒都跟隨而來

our pleasure&trouble
我們的愉快與困苦

そんな風に生きてくんだ
呼吸那樣地活潑的風

(Hey Hey! Hey Hey Hey!)


せんせー!みんな何のために 出逢っていくの? What is friend?
老師!大家是為了甚麼而相逢?甚麼是朋友?

そーそー!答えは空の下 探しにいくよ Let's go dive!!
對對!答案就在這天空下 一起投入去找喲!!

宣誓!今日はどんな奇跡 起こしにいこう Precious Friends!!
宣誓!今天要引發怎樣的奇蹟 重要的朋友!!

創造!答えは空の下 探しにいくよ That's all right!!!
創造!答案就在這天空下 一起去找就對了喲!!!


学校内も大騒ぎ
學校裡也是騒動著

胸のチャイムを鳴らして
心中的樂器響起了

どんなにクダラナイけんかも
怎樣無聊的事情也是

サイコーの宝物だよ
最好的寶物喲


どこまでいっても離れない
無論去到哪也離不開

our happiness&sadness
我們的幸福與悲傷

それがイイ! それでイイんだ!
這樣就很好! 這樣就很好了!

(Hey Hey! Hey Hey Hey!)

せんせー!僕ら何のために 生まれてくるの? What's your name?
老師!我是為了甚麼而出生的?你的名字是甚麼?

そーそー!答えは空の下 探しにいくよ Let's go dive!!
對對!答案就在這天空下 一起投入去找喲!!

先制!やっぱ先手必勝 お見舞いするよ ドロップキック!!
先發制人!果賒是先出手的就贏了 打招呼喲 dropkick(飛身雙踢)!!

想像!スベテハ空の下 探しにいくよ Happy end!!!
想像!全部都在這天空下 去尋找喲 快樂的結局!!!


せんせー!みんな何のために 出逢っていくの? What is friend?
老師!大家是為了甚麼而相逢?甚麼是朋友?

そーそー!答えは空の下 探しにいくよ Let's go dive!!
對對!答案就在這天空下 一起投入去找喲!!

宣誓! 今日はどんな話 作りに行こう Precious Friends!!
宣誓!今天就座言起行 重要的朋友!!

創造!答えは空の下 探しにいくよ That's all right!!!
創造!答案就在這天空下 一起去找就對了喲!!!

留言

熱門文章