2009/07/04

日記:2009/07/04


今天的ミクちゃん
去到哪都要みっくみく
(ミク:怎樣都好啦快點滾出去你這變態!)



メルト
當然也是supercell的版本
歌曲本身已經熟到不能再熟
所以還算是挺輕鬆的
可能因為歌曲本身比較長,又是快歌多鍵的關係
「天気予報が ウソをついた」 這段整段被裁走了
我很喜歡這句歌詞的啊Q_Q

△ミク表演徒手剪頭髮XD△



△這舞台滿漂亮的△





ストロボナイツ
慢曲一首,好像也有在CM中聽過
(聽過很多次CM,所以出現過的都特別耳熟)
聽起來滿舒服的
整首歌很慢看似沒甚麼難度
但絕大部份時間都在打拍子這點讓我囧了
主旋律(唱歌的部份)沒問題,但一但沒在唱歌
或者不是一音一鍵的地方我就會囧很大
就算習慣了後也常常心急打快了斷COMBO
偏偏這歌就是要求COMBO 100以上
意外地得花不少時間才完成

△只有我會有想按下去的想法?囧△



△漫天飄雪中舞動,真是太美了△



△那些在地上跑來跑去的是甚麼...△




△超必殺技:流星召喚(誤很大△


在ミク的房中放擺設的話,她就會有不同的反應
有點像以前一隻同人遊戲《春日歩の通販生活》

△這樣試著跳起摸鹿頭的ミク好可愛△



△這樣試著跳起摸鹿頭的ミク好可愛△




△おいおい,書本不是拿來這樣玩的,不過好可愛所以OK(喂△



事緣因為animeta的疏忽
我原本訂的店頭特典沒了
沒店頭特典的話日版和行貨就沒分別了...(但價錢卻貴一截)
所以變成要在這時間點自己出去找行貨
千萬個沒想到訂日版會變成比買現貨更狼狽的狀況......


本日戰利品


キャラクターボーカルシリーズ02 鏡音リン
キャラクターボーカルシリーズ02 鏡音レン
MELONBOOKS テレカ
妄想學生會<1> 氏家ト全※東立
賭國神童<8> 鹿賀満(鹿賀ミツル)※東立
Superior 魔王愛勇者<8> ichtys※長鴻
死囚魔導士涅魯卡爾<1> あるま るみ※尖端
激萌宇宙姬<2> 平野幸雄(ヒライユキオ)/Sena★Sena製作委員會(せな★せな製作委員会)※尖端
你是主人我是僕<2> 白猫参謀/皇ハマオ/みなとそふと※台灣角川
消極的快樂,電鋸的邊緣<2>(完) 佐伯淳一/滝本竜彦※台灣角川
H2O-FOOTPRINTS IN THE SAN<2>(完) 狗神煌/すかぢ/枕※台灣角川
厄夜怪客<9> 平野耕太※東立
DT魔法使<1> 石川巧(石川たくみ)※長鴻
賭博墮天錄<10> 福本伸行※長鴻

minori 主頁對外國用公開信翻譯‧續

睡覺前發現minori又更新了外國用頁首
於事又去翻譯了
還好這次是日文,翻的沒這麼辛苦
棍,minori封外國ip後我去的更密了......
雖然應該沒用,還是要呼籲一下
寄垃圾信的人麻煩自重一下
不要丟臉丟到外國去
要灌spam就灌到那些豬頭政客那邊去
(呃...其實我也不鼓勵做這種無謂事)
灌spam到遊戲公司,還有資格自稱支持者嗎?


前回(上面的英文)翻譯看這邊
下面的平假名是一樣意思的
轉載請便,歡迎把事和文傳播開去
====================


外国にお住まいのfanの皆様へ
身處外國的各位支持者

沢山のご意見ありがとうございます。
感謝各位給予的許多意見。

minoriのfanが外国にこんなに沢山いらっしゃるとは思ってもみませんでした。
沒想到minori在國外也有這麼多支持者

本当にうれしいです。
真的很高興。


私たちは、いままで、minoriのソフトが海外で売られていることを知りませんでした。
我們之前也不知道minori的軟件(末日按:即是遊戲啦...)有在海外發賣。

(minoriのソフトは「日本国内専用」と、パッケージに書いてあるのです。)
(minori的軟件在包裝上有寫「日本國内專用」。)

ですから、minoriのソフトは日本の法律にあわせてつくられています。
因此,minori的軟件是依照日本的法律而製作的。

しかし、minoriのソフトが皆さんの国の法律で問題無いかどうかわかりません。
但是,我們不知道minori的軟件是否符合各位所在之國的法律。

もし、私たちのソフトのせいで、皆さんにご迷惑をおかけしたら、それはとても悲しいことです。
如果因我們的軟件,令各位帶來麻煩的話,是相當難過的事。


いろいろと調べてみると、日本と皆さんの国では倫理に対する考え方が違うようです。
作了一些調查,日本和各位所在之國的倫理道德標準並不一樣。

ですが、お互いの国の文化は尊重されなければなりません。
因此,應該互相尊重各國的文化。

ですから、もし、皆さんがminoriのソフトで遊びたいと考えるならば、
亦因而,如果各位如果想玩minori的軟件的話,

minoriのソフトが、皆さんの国の法律でも問題が無いことを、誰かが保証しなければなりません。
沒人能保證minori的軟件在各位的國家中不會有法律上的問題

これは、私たちのような小さな会社にはとても難しいことです。
這一點,對我們這種小公司也是很難做到(保證)的。


minoriは、今、新作の開発で忙しいため、なかなかmailのお返事ができません。
minori現在正為新作的開發而忙碌中,未能對郵件一一回信。

また、英語や中国語のmailは読むのに時間がかかるばかりか、
還有,英文和中文的郵件讀起來也是很花時間的

大量に送られてくるspamに紛れてしまうこともあります。
也有被灌大量的垃圾郵件這種麻煩事

(私たちは、普段、日本語しか使わない、小さな会社です。英語や中国語は得意ではありません。)
(我們只是很普通地只能用日文的的小釵司。並不擅長英文和中文。)


ですから、日本語でmailを頂けると、私たちはより良く理解できます。
因此,如果能用日文去寫郵件的話,我們會能比較易理解

今後、どうしたら、お互いが幸せになれるのか、一緒に考えていきましょう。
一起來思考往後能讓大家都能幸福的方法

それでは、近い未来に再会できることを信じて。
就此,相信我們能在不久將來再會。